Presbyters Uniwersytet Warszawski
ID
ER 1682
Pope Leo the Great writes to Bishop Januarius of Aquileia (Italy) and sets the rules for the converts from heresy and schism. The clerics who lapsed into heresy or schism can come back to the Catholic Church and retain their rank but only if they were not rebaptized. Letter 18 of Pope Leo the Great "Lectis fraternitatis", written in Rome, AD 447.
Letter 18
 
Leo episcopus urbis Romae, Ianuario episcopo Aquileiensi.
 
Lectis fraternitatis tuae litteris, vigorem fidei tuae, quem olim noveramus, agnovimus, congratulantes tibi quod ad custodiam gregis Christi pastoralem curam vigilanter exsequeris; ne lupi, qui sub specie ovium subintrarunt, bestiali saevitia simplices quosque dilacerent; et non solum ipsi nulla correctione proficiant, sed etiam ea quae sunt sana corrumpant. Quod ne viperea possit obtinere fallacia, dilectionem tuam duximus commonendam: insinuantes ad animae periculum pertinere, si quisquam de his qui a nobis in haereticorum atque schismaticorum sectam delapsus est, et se utcumque haereticae communionis contagione macularit resipiscens, in communione catholica sine professione legitimae satisfactionis habeatur. Saluberrimum enim et spiritalis medicinae utilitate plenissimum est, ut sive presbyteri, sive diaconi, vel subdiaconi, aut cuiuslibet ordinis clerici, qui se correctos videri volunt, atque ad catholicam fidem, quam iam pridem amiserant, rursum reverti ambiunt, prius errores suos et ipsos auctores errorum damnari a se sine ambiguitate fateantur: ut sensibus pravis etiam peremptis, nulla sperandi supersit occasio, nec ullum membrum talium possit societate violari, cum per omnia illis professio propria coeperit obviare. Circa quos etiam illam canonum constitutionem praecipimus custodiri, ut in magno habeant beneficio si adempta sibi omni spe promotionis, in quo inveniuntur ordine, stabilitate perpetua maneant; si tamen iterata tinctione non fuerint maculati. Non levem apud Dominum noxam incurrit qui de talibus ad sacros ordines promovendum aliquem iudicarit. Quod si cum grandi examinatione promotio conceditur inculpatis, multo magis non debet licere suspectis. Proinde dilectio tua, cuius devotione gaudemus, iungat curam suam dispositionibus nostris, et det operam ut circumspecte atque velociter impleantur quae ad totius Ecclesiae incolumitatem et laudabiliter suggesta sunt, et salubriter ordinata. Non autem dubitet dilectio tua, nos si, quod non arbitramur, neglecta fuerint quae pro custodia canonum et pro fidei integritate decernimus, vehementius commovendos: quia inferiorum ordinum culpae ad nullos magis referendae sunt quam ad desides negligentesque rectores: qui multam saepe nutriunt pestilentiam, dum necessariam dissimulant adhibere medicinam. Data III kalend. Ianuarii, Calepio et Ardabure viris clarissimis consulibus.
 
(Patrologia Latina 54, 707-709 = Ballerini 1753: 730-732)
Letter 18
 
Leo, bishop of the city of Rome, to Januarius, bishop of Aquileia.
 
On reading your letter, brother, we recognized the vigour of your faith, which we already were aware of, and congratulate you on the watchful care you bestow as pastor, on the keeping of Christ's flock: lest the wolves, that enter in under guise of sheep [cf. Matth 7:15], should tear the simple ones to pieces in their bestial fierceness, and not only themselves run riot without restraint, but also spoil those which are sound. And lest the vipery deceit should effect this, we have thought it meet to warn you, beloved, reminding you that it is at the peril of his soul, for any one of them who has fallen away from us into a sect of heretics and schismatics, and stained himself to whatever extent with the pollution of heretical communion, to be received into catholic communion on coming to his senses without making legitimate and express satisfaction. For it is most wholesome and full of all the benefits of spiritual healing that presbyters or deacons, or sub-deacons or clerics of any rank, who wish to appear reformed, and entreat to return once more to the catholic Faith which they had long ago lost, should first confess without ambiguity that their errors and the authors of the errors themselves are condemned by them, that their base opinions may be utterly destroyed, and no hope survive of their recurrence, and that no member may be harmed by contact with them, every point having been met with its proper recantation. With regard to them we also order the observance of this regulation of the canons, that they consider it a great indulgence, if they be allowed to remain undisturbed in their present rank without any hope of further advancement: but only on consideration of their not being defiled with second baptism. No slight penalty does he incur from the Lord, who judges any such person fit to be advanced to Holy Orders. If advancement is granted to those who are without blame, only after full examination, how much more ought it to be refused to those who are under suspicion. Accordingly, beloved brother, in whose devotion we rejoice, bestow your care on our directions, and take order for the circumspect and speedy carrying out of these laudable suggestions and wholesome injunctions, which affect the welfare of the whole Church. But do not doubt, beloved, that, if what we decree for the observance of the canons, and the integrity of the Faith be neglected (which we do not anticipate), we shall be strongly moved:  because the faults of the lower orders are to be referred to none more than to slothful and careless governors, who often foster much disease by refusing to apply the needful remedy. Dated on third day before the Kalends of January in the consulship of the illustrious Calepius and Ardaburis [= 30 December AD 447].
 
(trans. Ch. Lett Feltoe 1895: 30-31; slightly adapted)

Discussion:

It is unclear what heretic or schismatic groups Leo had precisely in mind (or about which heretics or schismatics Januarius was asking). Pasquier Quesnel (1675: 824) supposed that Leo refered to the Donatists or Novatianists because of the mention of the repetition of baptism. Possibly the Arians who also practiced rebaptism could be taken into account. Also we do not know exactly to which canonical regulation Leo alludes, Quesnel and Ballerini supposed it might be Canon 8 of the Council of Nicea.

Place of event:

Region
  • Rome
  • Italy north of Rome with Corsica and Sardinia
City
  • Rome
  • Aquileia

About the source:

Author: Leo the Great
Title: Letters, Epistulae
Origin: Rome (Rome)
Denomination: Catholic/Nicene/Chalcedonian
Leo the Great was the bishop of Rome from AD 440 to his death in AD 461. We have the collection of 173 letters of Leo.
 
It is not entirely certain whether we should identify the addresee of the present letter with the metropolitanus episcopus Venetiae to whom Leo the Great wrote about the reconciliation of the Pelagian clerics, see discussion in [1654].
Edition:
P. and G. Ballerini eds., Sancti Leoni Magni Romani pontificis opera, vol. 1, Venice 1753
Patrologia Latina, vol. 54
 
Translation:
Bibliography:
P. Quesnel, Sancti Leonis Magni Papae primi Opera omnia nunc primum epistolis XXX, v. 2, Paris 1675

Categories:

Change of denomination
    Described by a title - Presbyter/πρεσβύτερος
      Described by a title - Clericus
        Impediments or requisits for the office - Heresy/Schism
          Further ecclesiastical career - None
            Please quote this record referring to its author, database name, number, and, if possible, stable URL: M. Szada, Presbyters in the Late Antique West, ER1682, http://www.presbytersproject.ihuw.pl/index.php?id=6&SourceID=1682