Presbyters Uniwersytet Warszawski
ID
ER 2009
Ambrose, bishop of Milan (Italy) in a philosophical treatise about duties "De officiis" advises clerics to maintain seemliness in speech, especially in preaching and spiritual teaching. When clerics preach and teach, they shall refer to the Scriptures and avoid any kind of jokes. Milan, the late 380s.
Book 1
 
99. Et quoniam ad conseruationem decoris spectare diximus ut sciamus in factis dictis ue qui modus - prior autem ordo loquendi quam faciendi est - sermo in duo diuiditur: in colloquium familiare et in tractatum disceptationem que fidei atque iustitiae.
In utroque seruandum ne sit aliqua perturbatio sed tamquam mitis et placidus et beneuolentiae plenus et gratiae sine ulla sermo ducatur contumelia. Absit pertinax in familiari sermone contentio; quaestiones enim magis excitare inanes quam utilitatis aliquid adferre solet. Disceptatio sine ira, suauitas sine amaritudine sit, monitio sine asperitate, hortatio sine offensione. Et sicut in omni actu uitae id cauere debemus ne rationem nimius animi motus excludat sed teneamus consilii locum, ita etiam in sermone formulam eam teneri conuenit ne aut ira excitetur aut odium, aut cupiditatis nostrae aut ignauiae aliqua exprimamus indicia.
100. Sit igitur sermo huiusmodi de Scripturis maxime. Quid enim? Magis nos oportet loqui de conuersatione optima, adhortatione obseruationis, disciplinae custodia. Habeat caput eius rationem et finis modum. Sermo enim taediosus iram excitat. Quam uero indecorum ut cum omnis confabulatio habere soleat incrementum gratiae, habeat naeuum offensionis!
101. Tractatus quoque de doctrina fidei, de magisterio continentiae, de disceptatione iustitiae, adhortatione diligentiae, non unus semper; sed ut se dederit lectio, nobis et adripiendus est et prout possumus prosequendus: neque nimium prolixus neque cito interruptus neque uel fastidium derelinquat uel desidiam prodat atque incuriam; oratio pura, simplex, dilucida atque manifesta, plena grauitatis et ponderis, non adfectata elegantia sed non intermissa gratia.
102. Multa praeterea de ratione dicendi dant praecepta saeculares uiri, quae nobis praetereunda arbitror, ut de iocandi disciplina. Nam licet interdum honesta ioca ac suauia sint, tamen ab ecclesiastica abhorrent regula quoniam quae in Scripturis non repperimus, ea quemadmodum usurpare possumus?
103. Cauenda enim etiam in fabulis ne inflectant grauitatem seuerioris propositi. Vae uobis qui ridetis, quia flebitis, Dominus ait; et nos ridendi materiam requirimus ut hic ridentes, illic fleamus! Non solum profusos sed omnes etiam iocos declinandos arbitror nisi forte plenum grauitatis et gratiae sermonem esse, non indecorum est.
 
(ed. Testard 2000: 37)
Book 1
 
99. As we have said, we must seek to preserve what is seemly, so that we will appreciate the significance of due measure in whatever we do or say. Good order in what we say comes before good order in what we do. Speech can be divided into two types: there is informal discourse, and there is preaching and discussion of matters of faith and justice. In both cases, we must see to it that there is no trace of passion in anything we say, and ensure that our speech is conducted in a manner which is mild and peaceful, full of goodwill and pleasantness, and free from any kind of insulting language. There should be no stubborn arguing when we are conversing informally, for more often than not talk like that only stirs up pointless questions rather than contributs anything of any benefit. We should discuss things without showing anger, and talk about serious matters without displaying bitterness; we should give people warnings without being harsh about it, and offer them encouragement without causing offence. After all, in every action of our life we must take great care to ensure that our spirit does not become overly excited and that reason is not banished from the scene, and we must maintain a place for careful thought instead. Well, we should follow the same rule in all our speech as well, to ensure that neither anger nor hate is aroused, and that we never give the slightest sign of being covetous or lazy.
100. It follows that speech of this sort should be concerned with the Scriptures above all. Why so? Because we ought to spend more time talking about the very best standards of behaviour about how to encourage one another to live carefully, and about how to preserve right principles. Such discourse should begin with a proper purpose and end when it has reached its due measure. Talk that goes on and on only arouses anger. Conversation is generally meant to make company more agreeable—so it can hardly be seemly if all it does is make people feel sick and tired!
101. Preaching, too—whether it be about the doctrine of the faith, or about the teaching of self–control, or the discussion of issues to do with justice, or encouraging people to show diligence in what they are doing—should not always take exactly the same form. Rather, as a reading suggests itself, we should take it up and develop it as far as we can. Our exposition should not be excessively lengthy, but nor should it be broken off too soon: it ought to leave behind neither a sense of distaste nor an impression of carelessness and inattention. Our language should be pure, simple, clear, and plain, full of seriousness and dignity; it should not be studied with elegance, but nor should it be bereft of a touch of appeal.
102. The men of the world give plenty of other guidelines on how to speak as well, but I think we can pass these by. One example is their advice on the subject of jokes. The fact is, jokes can sometimes be honorable and pleasant, but they remain quite at odds with the rule of the church: if we do not find things in the Scriptures, how can we possibly make use of them?
103. We need to beware of jokes even when telling stories, in case they distract people from grasping the more serious and profound point we want to make. "Woe to you who laugh, for you shall weep," [Luke 6:25] says the Lord. And what do we do? We go about looking for things to laugh at! So we laugh in this world and weep in the next. As I see it, it is not just immoderate jokes that we should shun: it is jokes of all kinds—except that it is not unseemly, perhaps, for our language to be full of elegance and pleasantness.
 
(trans. Davidson 2001: 175-179)

Place of event:

Region
  • Italy north of Rome with Corsica and Sardinia
City
  • Milan

About the source:

Author: Ambrose of Milan
Title: De officiis, On duties
Origin: Milan (Italy north of Rome with Corsica and Sardinia)
Denomination: Catholic/Nicene/Chalcedonian
Ambrose of Milan most probably wrote "De officiis" in the late 380s. With some probability, we can identify Ambrose`s allusion to "the times of Arian onslaught" to his confrontation with the Arians over the basilicas in Milan in 385-386 (see [1947] and [1951]). Similarly, the story about a certain urban prefect of Rome who failed to cope with the food shortage in the city may refer to Q. Aurelius Symmachus who was the prefect in 384. For the more detailed discussion on dating and references to the secondary literature see Davidson 2001: 3-5.
 
Ambrose to some extent modelled his work on the famous treatise by Cicero also titled De officiis. Ambrose follows Cicero in dividing his work into three books and he refers to Cicero`s considerations about what is virtuous, what is practical and about the opposition between the virtuous and practical. Ambrosian De officiis, however, is neither a Christian rendering of the classical pagan philosophical treatise nor the consistent refutation of Cicero, though he is evoked critically in several places. As Ivor Davidson proposed, De officiis is rather "designed to be a sign of Ambrose`s church`s relationship to the saeculum." (Davidson 2001: 59; see also McLynn 1994: 255-256). It is not devised to systematically respond to Cicero (and pagans in general) on philosophical grounds, and therefore much of the argument relies on the Scriptural exempla. These show that new Christian and clerical officialdom is superior to any former pagan elites because of its higher purposes and responsibility toward God. For this interpretation see Davidson 2001: 45-64.
 
The immediate addressees of the treatise are Ambrose`s clerics, especially the young ones as he frequently addresses them in a fatherly manner and makes allusions to their young age and lack of experience (e.g. I.65-66, 81, 87, 212, 217-218, II.97-101). It seems, however, also very probable that Ambrose`s had also in mind a wider readership of literary secular elites (Davidson 2001: 63-64).
 
Two primary families of the manuscript tradition name the treatise "De officiis". In the third, the longer version appears - "De officiis ministrorum". Although this is most possibly a corrective gloss, as Davidson notices (2001: 1), the longer title is more frequently used in modern scholarship. Ancient allusions to the treatise give the shorter version (Augustine, Letter 82.21; Cassiodorus, Institutiones 1.16.4).
Edition:
M. Testard ed., Ambroise de Milan, Les devoirs, 2 vols., Paris 1984-1992 (with French translation)
M. Testard ed., Ambrosii Mediolanensis De officiis, Corpus Christianorum Series Latina 15, Turnhout 2000
 
English translation with commentary:
I. Davidson ed., Ambrose, De officiis, 2 vols., Oxford 2001
Bibliography:
N. McLynn, Ambrose of Milan. Church and Court in Christian Capital, Oxford 1994

Categories:

Theoretical considerations - On priesthood
    Devotion - Reading the Bible and devotional literature
      Pastoral activity - Preaching
        Pastoral activity - Teaching
          Please quote this record referring to its author, database name, number, and, if possible, stable URL: M. Szada, Presbyters in the Late Antique West, ER2009, http://www.presbytersproject.ihuw.pl/index.php?id=6&SourceID=2009